澳大利亚总理称要和中国做“诤友”
环球时报驻澳日特约记者 范苏 孙秀萍 特约记者 李卓 记者 程刚 段聪聪
http://www.huanqiu.com 来源:环球时报 网友评论条进入论坛 2008-04-14 08:52
“我不同意抵制北京奥运会”———正当某些西方政客和西方媒体无理围攻北京奥运时,澳大利亚总理陆克文4月9日在北京毫不隐晦地这样说。这位西方国家里第一位精通中文的政府首脑,将中国排在他出任总理后访问的第一轮国家之列。9日他在北京大学发表的演讲,显示出他确是一位了解中国文化传统、尊重中国人感受的西方领导人。然而他以要跟中国做“诤友”为由,对中国所谓的人权问题“直言相谏”,也给中国出了一道“糖衣炮弹”式的难题。西方媒体认为,陆克文正试图将澳大利亚的定位从“美国的代理人”向“西方最懂亚洲的国家”转变,但他能否把澳大利亚变成“美国与中国沟通的桥梁”,舆论的鼓励和嘲讽同时涌来。一位中国学者9日表示乐见其成,但也说道,中国与澳大利亚乃至西方关系的提升,还将是一个复杂而艰巨的过程。
陆克文:中国是非凡国家
4月9日早上,陆克文在北京大学发表演讲。当这位总理刚开口说第一句“尊敬的北京大学校长许智宏教授……”,台下的北大学子就被他异常标准的普通话所感染,现场爆发出潮水般的掌声。
接着陆克文用饱含感情的语言回顾了他与中国这个“非凡国家”结缘的过程,以及他从1976年开始研究学习中国以来,见证的中国改革开放后发生的翻天覆地的变化,他赞叹中国经济转型和融入世界的速度和规模都是空前的。他还表示华人已经成为澳大利亚社会的重要组成部分,并感谢华人对澳大利亚的贡献。
整篇演讲陆克文都用中文,而《环球时报》记者在现场最强烈的感受是,陆克文的演讲从内容到用词都显示出他对中国文化不同寻常的了解。与所有西方国家领导人一样,陆克文在演讲中也提到诸如环境、人权等西方标准的说法,但跟别的西方领导人不同,他每次都是从中国传统文化讲起,用词含蓄委婉。比如讲到中国环境问题时,他说,中国提倡的和谐,也包含人与自然的和谐,所谓天人合一是中国的传统理念,所以中国需要面对气候变化等一系列环境问题。又比如他在演讲中完全没有提及“中国威胁”,取而代之的说法是“对中国发展的焦虑”,然后用“有些人担心他们的工作转移到了中国”这样一句话轻描淡写地结束了这一话题。
在谈到北京奥运会时,陆克文说北京奥运会是“中国与世界直接接触的机会”,“有些人呼吁因为最近在西藏发生的事件(注意:他没有用西方通常所用的‘暴力镇压西藏’的说法)抵制奥运会,我不同意”。他还说,澳大利亚历来承认中国对西藏的主权,但他也迎合西方的指责说,“西藏存在人权问题”。
与其他西方领导人不同的是,在表达“对中国人权关注”的问题上,陆克文很有技巧地借用了中国古代“诤友”的说法,他说中国讲究真正的朋友是能做“诤友”的,他理解的“诤友”就是能超越短期利益,着眼于持久、深刻的友谊,敢于说真话,进行有原则对话的朋友。他说:“我这次来,就是向中国提出,让我们建立这样的友谊。”
陆克文在演讲中不时表现出幽默。比如一开场就问在场的同学是不是逃课来的,他还称赞北京大学是中国最好的大学,然后说“不要告诉清华大学”,在回答关于中医好还是西医好的问题时,他说“中医西医都有用”;演讲结束,记者注意到他走下讲台后,还特地跟一个向他提问的同学打招呼,显示出很有亲和力的一面。
西方媒体:澳大利亚在变
陆克文4月9日—12日在中国访问。之前他已经访问了美国、英国和北约峰会主办国罗马尼亚。他此次出访名为“环球之旅”,引起各国媒体的关注。英国广播公司驻北京的记者詹姆斯•雷诺兹认为,中国政府很想把澳大利亚总理当成朋友,很大程度上是因为他能说流利的汉语,还担任过派驻中国的外交官。而且澳大利亚与中国正日益成为彼此重要的贸易伙伴。
英国《金融时报》认为,陆克文的外交政策明显地从华盛顿转移到了北京。澳大利亚拥有的丰富资源以及活跃的投资,使经济保持了17年的增长,这些因素将澳大利亚拉向中国一边。他已经迅速地改变了其前任霍华德的两项政策———跟随美国驻军伊拉克和完全拒绝《京都议定书》。报道还称,霍华德时代的澳大利亚是“美国在亚洲的副警长”。陆克文则希望澳大利亚成为“西方集团中最懂得亚洲”的国家。但报道认为“陆克文的目标未必那么容易达到”。报道指出,陆克文在美国访问时批评中国“在西藏损害人权”的言论已经引起中国的不满。虽然中国对购买澳大利亚的企业越来越感兴趣,但是澳大利亚也不可能做损害国家经济利益的事情。还有,如果美国与中国向两个不同的方向走,那么陆克文就更不好做抉择了。美国彭博新闻网认为,陆克文的这次出访显示了他在外交上的雄心,但很多分析认为,这项工作将不是那么容易完成的。他希望充当其他国家与中国之间的桥梁,希望做贸易谈判和气候变化问题方面的调和人。但问题是,其他国家是否真的需要他?澳大利亚国立大学政治分析家怀特认为,陆克文雄心勃勃想让世界在贸易、气候变化和金融危机方面团结起来,让美国和中国成为伙伴,这对于澳大利亚来说是太庞大的工作。”然而陆克文不这么看。4月4日他在伦敦参加英国与澳工商人士会议时说,“澳大利亚在世界上的声音太小了,是时候改变一下了。”
日本媒体纷纷对陆克文首次出访“有中无日”感到失落。日本《每日新闻》在报道陆克文之行时,标题为“澳大利亚总理跳过日本访问美欧中,捕鲸的对立成为利刺了吗?”。报道说,这位以“中国通”著名的总理在中国停留4天,却不到日本访问,是“对日本的轻视”。日本在野党自由党领导人也生气地说“能在中国停留4天,难道就不能分出一个小时给最大出口国日本吗?”
















