俄罗斯:汉语热迅速升温 影响力仍然有限
http://www.huanqiu.com 来源:环球时报 进入论坛 2007-12-10 17:35
汉语热迅速升温 影响力仍然有限
走进俄七家孔子学院
本报赴俄罗斯特派记者 刘洋
随着“汉语热”在世界各地的升温,孔子学院也取得了飞速发展。目前,全球已建立孔子学院(课堂)183所,分布在56个国家和地区。前不久,《环球时报》记者随中国国家汉语国际推广领导小组办公室(以下简称“汉办”,即孔子学院总部)赴俄工作组访问了俄罗斯7家孔子学院。俄罗斯目前一共有10所孔子学院,与美国、韩国、日本等国相比起步较晚,但发展很快。据了解,美国已建立31所孔子学院,数量居全球之首,日本和韩国也分别建立了11所和12所孔子学院。
普京母校也有孔子学院
记者的第一站是著名的圣彼得堡国立大学,该校也是俄总统普京的母校。32年前,普京毕业于该校的法律系,如今,她的两个女儿也在这里读书,就读于东方学系的小女儿卡佳甚至还学过一段时间的汉语。
圣大孔子学院位于校园角落一座两层的教学楼里。两间教室、一间办公室和一间语音室的规模看起来并不算大。在一间能容纳十几人的教室里,圣大东方学系副主任、汉学家罗季奥诺夫向我们展示了占了整面墙的书架子上的图书,5000册教材和中文读物全部是孔子学院总部赠送的,此外,总部还给每一个孔子学院10万美元启动经费,圣大用这笔钱购买了不少教学设备。
罗季奥诺夫说,由于学校尚未开学,孔子学院还没有正式开课。从1987年便开始学习汉语、现为圣大孔子学院顾问索嘉威还向记者倾诉了他的一个苦恼,那就是在圣彼得堡,无论是俄罗斯人商店还是华人商店都买不到墨汁、毛笔,这让酷爱书法的他颇感头疼。索嘉威说,在圣彼得堡获得中国信息的渠道很多,在这里可以看到中国的电视、VCD和DVD,但有关中国的书还很难买到,想看到好的书只能到中国去买,“汉办”赠送的 5000册图书在这方面解决了很大问题。
离开圣大,记者一行又先后走访了莫斯科大学(莫大)、俄罗斯国立人文大学、新西伯利亚国立技术大学、伊尔库茨克国立大学(伊大)、布里亚特国立大学和远东国立大学(远大),这些大学汉语专业的学生在四五百人左右,还有一些学生将汉语作为第二外语。其中圣大东方学系、莫大亚非学院以及从1899年便开始汉语教学的远大东方学院是全俄知名的汉语基地。
教师和教材缺乏是最大问题
据了解,俄罗斯孔子学院的学生主要由以下几部分构成,一是所在大学学生,包括汉语和非汉语专业学生。他们可以在孔子学院学习,提高自己的汉语水平。通过参加由孔子学院承办的汉语水平考试(HSK)获得奖学金到中国留学,对他们来说这有很强的吸引力。二是面向社会招生,包括吸引中学高年级学生及社会上需要学习汉语的成年人。这部分学生汉语水平参差不齐,不少人是从零开始学汉语的。
在俄罗斯远东城市符拉迪沃斯托克(海参崴),远东国立大学孔子学院院长古里洛娃介绍说,他们的课程分为汉语基础班——初级班——中级班——高级班等几个层次,目前从报名情况看,零起点的基础班学员占大多数。除汉语教学外,孔子学院还根据学员需求开办了中医班、药膳班以及太极拳班。主教中医的王洪老师已在远大东方学院教了6年汉语。据“汉办”副主任赵国成介绍,目前,除俄罗斯外,其他国家也有类似有中国特色的孔子学院,在英国伦敦就有专门的中医孔子学院,在挪威有体育孔子学院。
教材和教师缺乏是俄各所孔子学院面临的共同问题。记者了解到,俄各地孔子学院使用的教材主要是由孔子学院总部提供的专门为俄罗斯人学习编写的教材,如《汉语新目标》等,还有些使用与中方合作院校合编的教材,在伊尔库茨克国立大学,俄罗斯老师自己编写的教材也在使用。俄罗斯国立人文大学孔子学院院长易福成告诉记者,现在孔子学院使用的教材中有些在俄语拼写上存在错误,一些低龄学生使用这样的教材“很可能汉语没有学好,俄语也学歪了”。
“学汉语将来一定有前途”
新西伯利亚国立技术大学孔子学院院长牟先明告诉记者,现在新西伯利亚一周有9个航班到北京,飞行时间只有4个小时,这么近的距离和密切的经贸关系让新西伯利亚人学汉语有了更多的动力。他给记者举了一个例子。就在记者和“汉办”工作组抵达新西伯利亚机场时,一位同伴将护照落在了飞机上,牟先生赶紧找机场警察求助。一名警察看到牟老师的名片上写着孔子学院,便激动地问:“孔子学院!是不是教汉语的地方?”牟老师点头称是。“那我得好好帮你找,我的儿子今年16岁了,他就特想学汉语……现在中俄经济关系太好了,学了汉语将来我儿子一定有前途”。牟老师又问他为什么不让孩子学日语。他答道:“日语?学那个没前途!”
在冬宫、红场这样的旅游景点,记者先后看到很多俄罗斯商人用略显生疏的汉语与中国游客交流,为方便中国游客,贝加尔湖畔的纪念品商店特别在招牌上标明了大大的汉字——土产。一路上,不论在酒店前台、大学校园还是城市街头,记者都能听到热情的俄罗斯人用中文对记者说“你好”。在从伊尔库茨克到布利亚特共和国首府乌兰乌德的火车上,记者遇到了一个回乡探亲的俄罗斯士兵,当他得知记者是中国人后显得非常激动,“见到你们真是太巧了,我女朋友就是你们要去的布里亚特国立大学的汉语系学生”。
圣彼得堡国立大学孔子学院顾问索嘉威说,圣彼得堡人学汉语一般出于这样几个目的,一是为找到好工作,二是对中国历史文化有兴趣,三是为了赶时髦,“有些人他们自己也说不清为什么要学汉语,只是感觉不学汉语就要落伍了”。不过,索老师也提到了目前存在的一些问题,“现在,上了年纪的人一提到中国还是很有热情,认为中国是兄弟,但年轻人并不太了解中国,真正愿意静下心来研究中国历史文化的人也不多,之所以会这样,是因为汉语对俄罗斯人来说实在是太难学了”。
在美丽的鄂毕河畔,记者遇到了在新西伯利亚国立技术大学学汉语的伊琳娜,她的父亲是矿工,母亲是铁路工人,家境并不算好。伊琳娜的爷爷曾在沈阳生活了8年,对中国很有感情,他告诉伊琳娜,学汉语能够找到好工作,有好的前途。伊琳娜告诉记者,她去过中国的沈阳和北京,毕业后很想去中国从事旅游方面的工作。“中国是个非常大的国家,在那里很容易找到工作”。记者问她对沈阳和北京这两座城市有什么印象,伊琳娜说,“沈阳的空气不好,北京的公共汽车很好,跑得很快”。
新西伯利亚国立技术大学汉语专业五年级学生玛莎说,他们毕业后大都做翻译,有的是为在俄中国公司工作,还有的随俄罗斯公司到中国工作。不少人还到中国大学去读研。玛莎曾去过沈阳、北京、青岛等城市,玛莎说,她原来觉得中国有那么多人口,怎么能住得下,去过后才发现原来是可以的,而且中国人住得很好。不过,她感到中国各城市间发展水平有很大差异,即使在同一座城市也是这样,有时一个摩天大厦下面就挨着一个脏乱的地方。玛莎说:“在圣彼得堡那样的地方,西方语言可能比较流行,在靠近东亚的地区,汉语还是最热的”。伊尔库茨克大学汉语专业学生亚历山大•萨沙说,他妈妈在和中国做生意,也请了汉语翻译,等到他毕业后,家里就不用再花钱雇翻译了。
面临着西方同类机构的竞争
与世界其他国家和地区一样,俄罗斯孔子学院在发展中还面临着歌德学院等西方老牌语言传播机构的竞争,这一点,在新西伯利亚国立技术大学表现尤为突出。
该校孔子学院刚刚建立,尚未正式开课,而德国歌德学院分部却已建立了7年,此外,还有受法语联盟资助的法语咨询中心(英国文化委员会在该校也曾设点,但由于英俄关系紧张被迫关闭)。不过,孔子学院在俄罗斯的发展速度很快。
除记者此次走访的7家孔子学院外,在喀山、布拉戈维申斯克以及叶卡婕琳堡还有2所俄罗斯孔子学院和1所广播孔子课堂。另外还有16所俄高校也提出了建立孔子学院的申请。新西伯利亚国立技术大学韩国裔副校长叶夫根尼•崔表示:
“在俄罗斯,有些人理解中国,有些人不理解,让不理解中国的人越来越少,这便是创办孔子学院的意义。”
在此次俄罗斯之行即将结束时,赵国成副主任向《环球时报》记者表示,希望今后能在俄罗斯中小学教学中增加汉语教学内容。目前,俄很多中小学都出现开设汉语课的呼声,一些学校已开始了汉语教学。
与世界其他国家孔子学院相比,俄罗斯孔子学院的建设起步相对较晚,2006年3月,圣彼得堡国立大学与“汉办”签署建立孔子学院的协议,成为俄罗斯第一所签署协议的高校,而在美国,马里兰大学早在2004年11月便已签署协议。
西方语言的影响力更强
在《环球时报》记者采访过程中,虽然所到之处感受到的都是汉语在当地的热度,但也看到,在俄罗斯的高校中,英语等西方国家语言的影响力还是比汉语强,这一点在俄罗斯的欧洲部分表现更为明显。在圣彼得堡,该市近500万人口中,汉语学习者只有几百人,虽然在以每年100多人的速度增长,但在人口比例上还是相对偏低。在新西伯利亚,国立技术大学副校长介绍说,目前,该校在外语流行度上英语排第一,其次是德语、西班牙语、意大利语,而汉语在东方语系中牢牢占据着头把交椅,需求量远大于日语和韩语。
在采访中,记者还有个感受。虽然,学汉语的俄罗斯人确实在增加,但是普通俄罗斯人对中国的了解并没有明显的增加。记者采访的不少俄罗斯学生都说他们所在的城市有很多中国商品,比如他们穿的衣服都是中国产的,但记者问他们是否能说出一个中国的品牌,他们却说不出。记者在圣彼得堡、新西伯利亚、海参崴等很多城市中心到看到了巨大的韩国三星公司的广告牌,记者所住宾馆的电视也多为韩国货。在乌兰乌德,布里亚特孔子学院院长对记者说的一句话很有意思:“我确实买了一台韩国电视,但打开一看却是中国制造,这算不算是中国产品呢?”
《环球时报》版权作品,未经环球时报社书面授权,严禁转载,违者将被追究法律责任。
















