《环球时报》为我当红娘
http://www.huanqiu.com 来源:新华网 网友评论条进入论坛 2008-01-02 17:54
一提起当初见岳父的情景,心里就发怵。
女友说必须得过老头子那关。这我理解,女友母亲去世得早,父女俩相依过日子,那份浓得化不开的亲惰自不必说。
我提着大包小包精致的礼品往“准岳父”家桌上一放,谄媚地叫了声“伯”。他抬头扫了我一眼,说:“把东西提回家孝敬你父母吧!”声音虽轻,却透着威严和寒意。我窘得像一只寻找地缝的耗子,真想一走了之,但转念一想是从他手上夺“宝贝”,只好耐着性子。他看他的报纸,我坐我的针毡。
饭桌上的气氛有些压抑。女友不时看看父亲的脸色,筷子不停地在我的碗和父亲的碗之间“奔波”。突然,“准岳父”发话了,问:“小叶,你对‘恐韩症’怎么看?”
“恐寒症?”我努力回想近期医学界的流行病。
女友急得用双手在桌下比划了个圆状,脚一个劲儿的摆动。
“‘恐寒症’是一种圆形的病菌引起的,开始时是在人的脚部出现明显的痉挛症状……”我感觉良好得像拿了医学博士学位。
只见“准岳父”犀利地盯了女友一眼,脸色铁青,女友则脸色赤红。刹那间,我心中那种良好的感觉泡沫般地消失了。
“准岳父”到茶几上拿了沓报纸——《环球时报》,冷冷地说:“回家慢慢感受那种病吧。”
待我回家打开那沓致命的报纸,看清“恐韩症”的真面目时,我差点从六楼跳下去。
我把报纸狠狠摔到地上,用脚使劲踩。踩着踩着顿时来了灵感——我何不圆圆我的“恐寒症”?
于是我捡起那沓面目全非的《环球时报》,逐字逐句地读起来。那篇文章写得很尖锐,把中国足球批得体无完肤。紧接着后几期又有评论文章。于是我有感而发,写了篇《恐韩症与恐寒症》,登在了四川一家报纸上。当我把文章放到“准岳父”面前,他只说了句“小聪明”,但语气柔和多了。
后来我将“小聪明”发挥到了极致——给“准岳父”订了一年的《环球时报》。
这份特别的礼物虽不是灵丹妙药,却在“危急之时”给我的爱情注入了一针强心剂。
以后每次去女友家,我都会与“准岳父”海阔天空一番,大到海湾战争、巴以冲突……小到物价上涨、工资上调……有时观点不一致,我俩准会争得面红耳赤。但最终以我“退一步海阔天空”停止舌战时,“准岳父”就会哼一两句川戏以示胜利。
听女友说,她爸曾当着亲戚的面夸我心细呢。
就凭这句话,我干脆每年订一份《环球时报》,送给“准岳父”以表孝心。
新婚之夜闹洞房,几个文友硬要我说说用了什么手段将如此一朵“鲜花”化为‘‘牛粪”之妻,我就翻出那份差点儿逼我跳楼的报纸,拥着娇妻,自豪地说:“《环球时报》!”
全室哗然,我看见岳父在客厅抿着嘴笑呢。
(重庆叶世桦)
















